Two days at sea. Actually we planned this weekend in hope of seeing
whales. Around July and August there is the pairing season and the whales stay
during that time in the southern waters of New Caledonia. But I´m sorry guys, no whale
photos… Finally, we didn´t see any whales. I guess we didn´t go far enough to the
south. But
it´s not so bad. There will be other occasions, I hope so! Nevertheless we spent a great time on boat!
Zwei Tage auf See. Im Juli und August ist die Paarungszeit der Wale. Während dieser Monate halten sich die Riesensäuger in den südlichen Gewässern Neukaledoniens auf. Genau deshalb hatten wir eigentlich unseren kleinen Segeltörn geplant. Letztendlich haben wir leider keine Wale sichten können :( Wahrscheinlich sind wir nicht weit genug Richtung Süden gesegelt. Aber das ist gar nicht schlimm. Es wird sich sicher noch eine andere Gelegenheit ergeben "Whale-watching" zu machen - hoffentlich! ;) Nichtsdestotrotz haben wir ein grandioses Wochenende auf See verbracht!
The crew:
Captain Jeff and his co-captain Mathias,
Adrien, Aurélie, Juliette, Klara, me,
kitty Cartouche and doggy Kira!
|
Mathias with Kira and Cartouche |
|
In need of love - Kira and me cuddling |
|
Nap between my legs |
|
Just relaxing and enjoyng being at sea... |
|
The sun is with us ;) |
Dolphins
As I said we didn´t see any wales BUT dolphins. Hooray! Even some with their babies! They accompanied us several times. There were just next to our boat. I had the feeling that I was almost able to touch them when they were jumping out of the water... just amazing!
Als kleine Entschädigung, dass wir keine Wale gesehen haben, wurden wir dann während unserer Tour von Delfinen begleitet! Eine Delfin-Mutter mit ihrem Baby war auch dabei - super süß! Sie sind wirklich so nah neben dem Boot geschwommen, dass ich das Gefühl hatte sie anfassen zu können, als sie auf dem Wasser gesprungen sind. Ein ganz besonderes Erlebnis, was mich total glücklich gemacht hat...
Seasick
Before starting to tell about all
the nice things we did during our sailing trip I have to admit that I got
seasick the first day. On the pictures I always look happy and easygoing but in
fact I puked several times ;) I did not feel queasy but very tired and exhausted. I guess it was the sea and the
wind that made me kind of sick. After sleeping the night outside on the boat,
watching shooting stars and taking a bath in the sea the next day at 7 o´clock in the morning I felt better…
Auch wenn ich auf den Bildern glücklich und gesund aussehen, muss ich zugeben, dass ich den ersten Tag doch tatsächlich ein wenig seekrank geworden bin... Das Meer und der Wind haben mir ganz schön zu schaffen gemacht und ich war einfach nur fertig und müde vom "Nichts tun". Übergeben musste ich mich dann auch mehrere Male ;) Nachdem ich die Nacht dann aber draußen auf dem Deck unter freiem Sternenhimmel geschlafen habe, gaaanz viele Sternschnuppen beobachten konnte und am nächsten Tag um 7Uhr früh im Meer baden war, ging es mir endlich besser...
PS: Irgendwie hätte ich als Erinnerung auch gern ein Foto von mir gehabt, wie ich über der Reling hänge und k****.
Aber irgendwie ist niemand auf die Idee gekommen so ein Foto von mir zu machen! Hihi, schade eigentlich!
|
A little sick but still with a smile ;) |
|
Klara also seasick |
|
While the sick people were sleeping outside the others were partying inside! |
|
Next morning - calm sea |
|
After the Party ;) Aurélie with Kira |
|
Me the next morning - healthy again!
|
The next day
Healthy again and full of power I was doing pancakes for the whole crew. Special pancakes à la Sophia: with sugar, fresh lemon juice and passion fruit - delicious! For lunch Aurélie and Juliette were cooking noodles with sauce! Also yummy!
Auskuriert und voller neuer Energie habe ich am nächsten Morgen Crepes für die gesamte Mannschaft gemacht - mit Zucker, Zitronensaft und Passionsfrucht! Diese Kombination ist der Hammer - leckerer geht´s eigentlich nicht ;) Zum Mittag haben dann Aurélie und Juliette Nudeln mit Soße gemacht!
Das war auch echt gut!
|
Aurélie washing the dishes and me preparing the pancakes |
|
Voilà, Madame Sophia in the kitchen ;) |
|
My Pancakes - yummy! |
|
Lunch time! |
|
The captain and me drinking coconut milk |
Forgetting about the time...
Besides eating a lot of nice food we were swiming in the sea, reading books, relaxing, watching the sea or just sleeping. Moreover the guys were cleaning the outside of the boot (removing the algae and small shells). Aurélie and Juliette were discovering "Atire" Island and I couldn´t stop jumping from the boat into water with Mathias ;) After I was feeding some fishes (Remora) that approached the boat... What a nice day.
Nachdem wir ganz viele leckere Sachen gegessen haben, haben wir ein bisschen vor uns hingedöst, waren nochmal schwimmen, der ein oder andere hat ein Buch gelesen, geschlafen, herum philosophiert oder einfach nur das Meer und die schöne Landschaft genossen. Zudem haben die Männer das Boot von außen von Algen und kleinen Muscheln befreit, Aurélie und Juliette die kleine Insel "Atire" unsicher gemacht und ich konnte nicht aufhören mit Mathias vom Boot ins Wasser zu springen und rumzuplantschen ;) Danach habe ich noch die Fische, sogenannte Schiffshalter, die sich unserem Boot genähert haben, gefuttert! Voll spannend ;)
|
Relaxing time... |
|
Ahhhh! ;) |
|
Auré and Juliette discovering "Atire" Island |
|
Sitting in the sun doing nohing ;) |
|
The captain and his boat |
|
Me and Juliette |
|
Jumping into the water with Mathias |
|
Refreshment |
|
Mathias doing a backflip |
|
Kira licking the salt from my bikini |
|
Kira taking a bath in the sea |
The Remora
The remora, also called "suckerfish", has a sucker-like organ with which he attach to small boats or lager marine animals, especially sharks and whales (thus also common names "sharksucker", "whalesucker"). The remora benefits by using the host as transport and protection. In return he feeds the hosts´ parasites and keeps him kind of clean.
Schiffshalter (Fisch)
Mit Hilfe einer Art Saugplatte am Kopf (an Stelle der ersten Rückenflosse) heften sich diese Fische gern an andere Artgenossen, vorzugsweise an Haie oder Wale, um "mitgenommen" zu werden. Zudem genießen sie den Schutz des größeren Tieres und befreien es im Gegenzug von Parasiten.
Returning to Nouméa
|
Preparing the boat |
|
Kiss from Kira <3 |
|
Auré and Juliette relaxing and having fun ;) |
|
Me as the captain! More or less... ;) |
There left nothing more to say... just that I spent a really nice time. Even if I was in a quite melancholic mood sometimes. Thinking a lot about many things, being sad several moments... Besides that I know that I´ll leave soon. Strange feeling after 6 month, a lot of things changed and a lot of new challenges are waiting for me...
Anyway, I know how to appreciate these special moments here and
I am grateful for that.
Thanks to the crew for this unique weekend!
|
Sunset
Eigentlich bleibt nichts weiter zu sagen, außer, dass ich ein wunderschönes Wochenende verbracht habe. Auch wenn ich in einer sehr melancholischen Stimmung war und über viele Sachen nachdenken musste, was mich in einigen Momentes sehr traurig gemacht hat...
Zudem ist mir bewusst geworden, dass sich meine Mission hier langsam dem Ende neigt und ich ganz bald wieder zurück bin. Ein komisches Gefühl nach 6 Monaten am anderen Ende der Welt. Es ist viel passiert, einiges hat sich geändert und in Deutschland werden neue Herausforderungen auf mich warten...
Wie auch immer, ich bin unheimlich dankbar für diese ganzen wundervollen und einmaligen Momente, die ich hier mit so vielen tollen Menschen teilen darf. Ich weiß das zu schätzen. Ein Dank an die Crew!
|
With love,
Sophia
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen